Del otro lado del charco... charcotrip

(From the other side of the sea... charcotrip)

Blog de viajes, relatos y experiencias vividas en texto y fotografías... / Travel blog, journals and experiences in text and photos...

Ir al contenido | Ir al menu | Ir a la busqueda

Bienvenidos / Welcome / Bienvenue / Benvenuti

English readers please note: the blog is bilingual, you will see the text in english always after the text in spanish, either in bold or italic. For your convenience. Select a post to start reading the stories and enjoy!, comments are appreciated.

Lectores hispanoparlantes: disfruten de este su blog de viajes. Seleccionen una ficha para leer el relato y disfrutenlo. Esperamos sus comentarios.

Toulouse

Y empezamos el largo recorrido por Francia, salimos de Arles para llegar a la region de Bretaña, pero claro esta parandonos en algunas ciudades lindas. Para este post tenemos la ciudad de Toulouse (Tolosa), la cual es llamada la "ciudad rosa" y esto por que muchas de sus construcciones estan hechas con ladrillo rojo, lo cual le da una luz diferente a la ciudad, lo unico malo es que este dia que visitamos estaba nublado, creo que con sol se hubiera apreciado mas el efecto.

And we started a tour in France (yet another), we went out of Arles to arrive to Britanny region, of course stopping in some nice cities. For this post we have Toulouse city, it is called the "pink city" and this is because many buildings are made with red brick, which makes a pink/light red effect in the city, a different light, the bad thing for us is that the day we visited it was cloudy so we couldn't appreciate the effect at the maximum.

Aqui van las fotos.

Here we go with the pictures.

Aqui estabamos presenciando una ceremonia patriotica, no se exactamente de que era... / Here there is a patriotic ceremony, I don't know exactly about what
Edificio con el nombre de la ciudad y banderas / Building with the name of the city and flags

Leer mas / Read more

} ?>

SIIIII 3er lugar / Yeah!!! 3rd Place !

Si!!! los Bloggers Choice Awards del 2008 han finalizado, y nuestro blog ha ganado el 3er lugar en la categoria de Best Travel Blog, por supuesto esto no hubiera sido posible sin todos ustedes, amigos y lectores !!!!

Yeah!!!! The 2008 Bloggers Choice Awards had finished, and our blog Charcotrip had the 3rd place in the Best Travel Blog category, of course this wouldn't have been possible without all you readers and friends !!!!

------

PD: Las votaciones para el 2009 ya estan abiertas, asi que si quieren apoyarnos de nuevo (ya no sera necesario registrarse usarian el mismo user y password), pueden votar aqui

PS: The voting for 2009 year are now open, so if you want to support us again (it wont be necessary to register again, you will use your same user and password), you can vote here

Blogger's Choice Awards almost ends ! Please VOTE for Us !

Hello !

There are just few days more to vote in the Blogger's Choice Awards. Our blog Charcotrip has been nominated for both Best Travel Blog.

My site was nominated for Best Travel Blog!

If you're a fan of Charcotrip travel blog, please consider casting a vote for us. Just visit our page on the official site, or click the Blogger's Choice Awards badge on the left.

Voting closes October 15th, so please support us!!

A Big thanks!

Visita al Molino de Daudet / Daudet's Mill

Ahora regresamos a los relatos de los viajes por Francia... en este post veremos la visita al Molino de Daudet, el cual esta en un poblado llamado Fontvieille, muy cerca de Arles. Este molino es famoso por varias razones, la principal es que se parece mucho al molino que Daudet describe en una de sus famosas novelas (de la cual no recuerdo el nombre pero solo se que la protagonista es una cabra), la otra razon que lo hace famoso es que esta muy bien conservado. Muchos turistas se aproximan a visitarlo todos los dias, el dia que fuimos nosotros no fue la excepcion, asi que fue dificil tomarle fotos...

Now we come back with the stories about the travels in France... in this post we will talk about Daudet's mill, it is located in a town called Fontvieille, very close to Arles. This mill is famous for many reasons, the main one is because is very similar to the mill Daudet described in one of his famous novels (I don't remember the name I just remember the star was a goat), the other reason is because it's very well conserved. Many tourist go everyday, the day we went to see it was not the exception, so it was hard to take pictures...

El camino que recorrimos para llegar al Molino, chequense... tipica carretera estilo europeo con los arbolitos en los lados... / The way we walk to arrive to the place of the mill... look at it... a typical european road with the trees there
Y este es el Molino ! / The Mill !
Yo con el molino / I with the Mill !

Despues de tomar algunas fotos al Molino nos fuimos a tomar fotos de la vista y a ver los demas molinos de alrededor que si estaban en malas condiciones... aqui van algunas fotos:

After taking some pictures of the mill we went to take pictures of the view and see the other mills of the area, they were actually in bad conditions, here there are some pictures:

Alla esta Arles a lo lejos / You can see Arles there
Otro molino que estaba agujerado y grafiteado / Another mill this one was in bad conditions
Este es el Molino de Avon (bueno la descipcion, chequen que esta en "español" tambien, pero esta pesima la traduccion / This is Avon's mill

Y seguimos caminando hasta llegar al "Castillo de Montauban", en el cual se desarrolla la novela de Daudet (si esta donde la cabra es protagonista)

And we kept walking until we arrived to "Montauban's castle" where the Daudet novel takes part (yeah this one of the goat)

Y llegamos al Castillo / And we arrived to the castle
Wow que chilo / wow super !

Si, casi me engaña, pero camine un poco mas y vi que al fondo es una casa comun y mas que corriente, o sea solo la fachada es linda... hehehe que chistoso

Yeah, I almost got cheated but I walked a little bit more and I saw that in the end was a common house, just the front is castle style... is funny hehe

Y aqui esta la protagonista, la cabra / And here is the star, the goat

Y asi terminamos nuestra cronica de la visita del Molino de Daudet, nos despedimos por hoy !

And this is how we finished the story of the visit to Daudet's Mill, we say goodbye for today !

Olga & Vincent

Videos del Grito de Independencia / Mexican Independence day ceremony videos

Tarde, pero como se los prometi, aqui les dejo unos videos que tome el dia del Grito de Independencia... disfrutenlos :)

A little late, but as I promised here there are the videos that I took the Independence Day here in my city, so you can see how is the celebration ambiance :) enjoy!..

Aqui es cuando el gobernador da el Grito de VIVA MEXICO!!! y los Heroes de la Independencia.

Here is where our governor says VIVA MEXICO and the Independence heroes !

Todos cantando el Himno nacional!!

Here we are singing all our national himn, see the flags and all... the people is happy and enjoying this Mexican celebration !!

Grito de Independencia en Mexico / Mexico's Independence Day

Vamos a hacer una pequeña interrupcion al relato de los viajes por Francia, para poder mostrarles detalles de la celebracion del Grito de Independencia que por suerte tuve la oportunidad de presenciar (este año me toco estar en Mexico). El "Grito" es una ceremonia acompañada de toda una verbena popular, en donde se recrea el llamado a la Independencia (como ocurrio en 1810), y toda la gente va vestida con algun motivo mexicano, lleva sus banderas, etc... cualquier cosa que sirva para mostrar su patriotismo.

We are going to make a small interruption of the trips in France, to show you about the celebration of “Grito de Independencia” (Mexican Independence Day) that luckily I had the opportunity to be here this occasion. The celebration is a kermese and a ceremony, where the call to Independence is recreated (like happened in 1810), and all the people is dressed in some Mexican way, takes their flags, etc… any thing that serves to show its patriotism.

Banderas de Mexico en todos tamaños! / Flags of all sizes on sale!

Leer mas / Read more

Un nuevo premio ! / A new award !

Varios de ustedes tal vez lo vieron, el dia que publique el recibimiento del reconocimiento bloguero, me llego la nota de que habia recibido el llamado "Blog of the Day Award", en donde se nominan los blogs y se escoge un blog que sera el blog del dia.

As many of you saw, the day when I published my first blogger award, I received a note saying I received the "Blog of the Day Award", where the blogs are nominated and choosen to be the blog of the day.

Aqui los dejo con el badge del premio!

Here is the badge of the award!

Blog Awards Winner

Gracias a todos, por su preferencia! habra mas aventuras que relatar muy pronto.

Thanks to all for your preference, and stay tunned, there will be more adventures to show soon!.

El espacio Van Gogh en Arles / Van Gogh's space in Arles

Despues de nuestro recorrido por el mercado, nos fuimos al llamado "Espacio Van Gogh", este lugar era un hospital y Vincent Van Gogh estuvo hospitalizado ahi, y pinto uno de sus famosos cuadros (Si alguien al ver las fotos del lugar se acuerda del nombre del cuadro, por favor comentenlo aqui)

After our walk in the street market, we wento to the "Van Gogh space", this place was a hospital and Vincent Van Gogh was hospitalized there, and he did there one of his famous paintings (If someone after see the pictures of the place remembers the name of he paint, please post it here)

Que bonito jardin / What a beauty garden

Este lugar ahora se usa como oficinas del ayuntamiento y mediateca. Los locales exteriores se usan para tiendas con articulos para los turistas (casi todo relacionado a VVG, postales y otras cosas pintorescas de Arles).

This place now is being used for government buildings and a mediateque. The places in the exterior are being used as stores for tourists (almost all related to VVG, postcards and other nice things from Arles).

Turistas haciendo sus compritas / Tourists doing shopping

Aqui los dejo con una serie de fotos del jardin, vean el detalle de la fuente y las flores, aqui va:

I left you with a photo serie from the garden, see the detail of the fontaine and the flowers, here we go:

Leer mas / Read more

Mi primer reconocimiento bloguero / My first blogger award

La semana pasada, tuve la grata sorporesa de recibir este reconocimiento de parte de un integrante de la comunidad bloguera que creyo que mi blog valia la pena merecerlo, estoy muy contenta de haberlo recibido y le agradezco mucho.

Past week, I had the nice surprise of receiving my first award from a blogger, he tought my blog deserved it and I was very honored and happy.

He recibido este reconocimiento de parte de : / I had received this award from : Tahtimbo, blog "Everyday Living"

The BFF Gold Card Award

Ahora, al recibir el reconocimiento debo escoger 5 blogs a los cuales ahora yo doy el reconocimiento, siguiendo las siguientes reglas:

  1. Solo cinco blogs
  2. Cuatro de ellos tienen que ser lectores de tu blog
  3. El quinto premiado debe ser alguien nuevo, ademas de que viva en otra parte del mundo
  4. Debes de hacer un linkback a la persona que te dio el reconocimiento

Now, receiving the award makes me choose 5 blogs to give the award myself, following the next rules:

  1. Only five people allowed
  2. Four have to be dedicated followers of your blog
  3. One has to be someone new or recently new to your blog and live in another part of the world
  4. You must link back to whoever gave you the award

Ahora mis elegidos son : / Now, my choosen ones are :

El mercado en Arles / Arles street market

El dia sabado se pone en Arles el mercado en una de las calles principales, ahi se puede encontrar de todo: ropa, verduras, plantas, souvenirs, etc... Nos levantamos temprano para ir a ver el revuelo que se armo, y tome algunas fotos que aqui les muestro...

All the saturdays in Arles there is the street market, there many things can be found: clothes, vegetables, plants, souvenirs, etc... We wake up early to go see all the stands and I took some pictures that I show to you...

Florecitas a la venta / Flowers on sale
Jabones tradicionales hechos artesanalmente, uno de los souvenirs preferidos de los turistas, de hecho estos jabones los compre la primera vez que regrese a Mexico, peeeeero me los robaron toditos en el robo de mis maletas :( / Traditional soaps hand made, is one of the prefered souvenirs, in fact I had bought these soaps the first time I went back to Mexico, but in the baggage stole all were lost :(

Leer mas / Read more



Mapa con paises visitados / Visited countries map :

This application is created by interactive maps.
You can also have your visited countries map on your site.

If you see this message, you need to upgrade your flash player.
Make your visited countries mapFlash stock charts

    Directorios que nos listan y rankings / Directories where we are listed and rankings

  • Top Blogs baja-california Votame Blogalaxia BlogRankers.com Travel Top Blogs
  • TopOfBlogs Destinations Blogs - BlogCatalog Blog Directory directorio de enlaces Blog Directory Directorio de viajes Data Recovery Catablogo: Catlogo de blogs. Directorio de blogs y bitcoras